Всі роботи на сайті "Курсова інфо" є авторськими і призначені  для допомоги у навчанні. Розміщення, тиражування або відтворення матеріалів із сайту на сторонніх ресурсах відстежується та забороняється відповідно до законодавства України про авторське право! 

Фразеологізми у поетичних творах Михайла Стельмаха

Категорія: Курсові |

Михайло СтельмахКурсова робота на тему: "Фразеологізми у поетичних творах Михайла Стельмаха". Предмет - українська література.

ЗМІСТ

Розділ 1. Фразеологія в поетичних творах  Михайла Стельмаха.

1.1 Народно-поетичний контекст фразеологізмів в поезіях М.Стельмаха.

1.2.Семантика поетичних фразеологізмів у ранніх віршах М.Стельмаха.

Розділ 2. Роль фразеологізмів у створенні ліричних образів поезій.

2.1 Естетичний аспект використання фразеологізмів в поетичних творах М.Стельмаха. 

 2.2 Творче використання по­етом художніх фразеологізмів у військовій та інтимній ліриці.

2.3  Ідейний зміст використання фразеології в поезіях М.Стельмаха.

 Висновки.

Список літератури.

Уривок з курсової роботи "Фразеологізми у поетичних творах Михайла Стельмаха":

Писати Михайло Стельмах розпочав у добу, яка за апокаліптичністю  не мала собі рівних в усій багатотисячолітній національній історії України. В 30-ті роки, коли катастрофізм нищення української хліборобської цивілізації досягав апогею, молодий учитель з провінції записує й студіює народнопісенні скарби Поділля і Київщини  і час від часу надсилає у місцеві газети якісь там віршики ультралояльного змісту. В 1931 р., наприклад, у вінницькій багатотиражці "Ленінський шлях" друкуються поезії молодого Стельмаха "Штурмова декада", "Розорюють осичину" – відповідні духові часу, з уславленням перемог партії на колгоспному фронті. 

         По-справжньому фахову працю в літературі Михайло Стельмах розпочав лише в добу Великої Вітчизняної війни, коли побачили світ його поетичні збірки "Добрий ранок", "За ясні зорі", "Провесінь", позначені достеменним ліризмом, теплою щирістю і – а це, мабуть, найважливіше – непофальшованою українськістю "постаті голосу" їх автора. [10, с.15]

М. Стельмах створює власний світ, він не завжди прозорий і зрозумілий, але по - своєму прекрасний та привабливий. Людина у поезії М. Стельмаха стає епіцентром, на який скерована його інтелектуальна та емоційна активність. 

        Поетична фразеологія (образні словосполуки, поетичні формули, крилаті вислови та афоризми) передає й закріплює художню, естетичну оцінку дійсності. Увага до поетичної фразеології Михайла Стельмаха, до її семантичної своєрідності й стилістичних можливостей пов'язана з піднесенням культури мови художньої літератури, що збагачується новими виражальними засобами.

       Проводячи паралель між мовотворчістю народу і найбільш талановитими його представниками — художниками слова, Штонь Г. М. писав: «Письменник створює такі мовні звороти і смислові формули, які вільно вихоплюються з тексту його віршів чи прози і починають жити в мові народу поряд з прислів'ями, приказками та подібними до них стійкими сполуками слів, становлячи виразове багатство національної мови і поповнюючи її ідіоматичний запас». [25, с.36]

       Отже, аналіз поетичної фразеології має значення не тільки для з'ясування індивідуально-творчих рис того чи іншого автора, а й для висвітлення складних і винятково важливих процесів у розвитку літературної мови.

       У поетичній фразеології Михайла Стельмаха можна виділити такі основні групи: 

образно-символічні та перифрастичні вирази; 

метафоричні та епітетні структури; 

афористичні вислови.

          В українській радянській поезії, до якої відноситься поетичну творчість Стельмаха помітне місце займають образно-символічні фразеологізми фольклорного походження. Таким є, наприклад, образний вислів з народних дум «на ясні зорі, на тихі води», що нерідкої зустрічається у творах поета. При всій «прозорості» основних понятійних елементів фразеологізму (зорі, води) та епітетів до них (ясні, тихі) семантична основа вислову є відносно складною, оскільки вміщує, крім самовизначального фразового значення, теж поетично переосмисленого, ще й значення текстуальне.

До співвіднесених значень «доброї погоди» і «мирного життя» в останньому прикладі додається також значення «вершинні творчості», що свідчить про важливу роль у структурі поетичного фразеологізму його образно-символічного наповнення, з чим, зокрема, пов'язується зміна епітетів, означень: тихі зорі, ясні води.

          У такий спосіб розширюється семантико-стилістичний обсяг поетичного фразеологізму або ж утворюються варіанти фразеологічного вислову. Останнє можна простежити на прикладі народнопоетичного за походженням фразеологізму «на калиновім мості», часто вживаного в художньому стилі сучасної української літературної мови. 

    Так, калиновий міст у контексті: «Від неї [матері] першої я почув, про калиновий міст, до якого й досі тягнуся думкою і серцем...» (М. Стельмах) може бути витлумачений які «пора молодості», «щось особливо дороге»

      У народних піснях, крім цього варіанта, зустрічаємо ще й "кедровий міст":

«Та й пішов я

та здогонив

На кедровім мості:

«Заверніть се, літа мої,

Хоть до мене в гості!».

Поетичні контексти дають підстави вважати вжиті в них образи «кленових (кедрових) мостів» варіантами «калинового мосту», адже йдеться про скороминучість молодих літ, пори цвітіння. 

     Можливість заміни одного з лексичних компонентів даного фразеологізму не суперечить визнанню за одну з категоріальних ознак фразеологічної одиниці стійкості, сталості семантичного складу, маючи на увазі стійкість і незмінність (відповідність) поетичного значення, а не власне лексичну сталість. Образне значення тісно поєднується з прямим і в поетичних фразеологізмах перифрастичного типу, наприклад, у поширених прикладах «стратег нечуваних боїв», «великий будівничий» (М. Стельмах); у звертаннях до Батьківщини — «рідна мати». Зауважимо, що постійні поетичні метафори та сполучення з постійними епітетами загалом вільніші від контексту, тоді як поетичні перифрази до свого фразеологічного значення здебільшого додають і контекстуальне. 

 

      Щодо усталених поетичних висловів, то вони, як і будь-який фразеологізм, відтворюючись у багатьох поетичних творах Михайла Стельмаха, беруть активну участь у формуванні поетичного стилю епохи.[16, с. 45]

Замовити курсову роботу з української літератури " "Фразеологізми у поетичних творах Михайла Стельмаха" можна за телефонами: 067 994 09 24, 063 143 32 32, ел.адреса: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Додаткова інформація:

Кількість сторінок: 30

Ціна роботи: за домовленістю

Замовити курсову роботу Житомир 

Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

Comments: