Снять квартиру посуточно. Быстро снять посуточно квартиру в казани. Снять однокомнатную квартиру посуточно. Помощь в получении ипотеки. Удобное получение ипотеки в сбербанке. Что нужно для получения ипотеки. Отопление частного дома. Как сделать отопление частный дом схема. Частный дом монтаж отопления. Восстановление жесткого диска. Быстрое восстановление информации с жесткого диска. Восстановление данных жесткого диска программа. Кредит с плохой историей. Быстрые кредиты онлайн с плохой историей. Срочный кредит с плохой историей. В какой сервер играть в WOW. Топ world of warcraft серверы. Wow серверы pandaria. Круглопалочный станок чертежи. Круглопалочный станок купить дешево. Самодельный круглопалочный станок. Кредит на покупку квартиры. На долго взять кредит на квартиру. Кредит на покупку квартиры.

Всі роботи на сайті "Курсова інфо" є авторськими і призначені  для допомоги у навчанні. Розміщення, тиражування або відтворення матеріалів із сайту на сторонніх ресурсах відстежується та забороняється відповідно до законодавства України про авторське право! 

Порівняльний аналіз сонетів П’єра де Ронсара та Жоашена дю Белле.

 E-mail | Категорія: Контрольні | Перегляди: 714 |

П'єр РонсарКонтрольна робота із зарубіжної літератури.

Завдання: Зробити порівняльний аналіз сонетів П’єра  де Ронсара та Жоашена дю Белле.

    У добу Відродження сонет стає володарем серед ліричних жанрів. До нього звертаються майже всі ренесансні поети: П’єр Ронсар, Жоашен дю Белле, Лопе де Вега, Луїс де Камоенс, Вільям Шекспір тощо. Ронсар та Дю Белле були представниками поетичної школи Плеяда, але були дуже різними за своєю тематикою та характером творів. 

       На творчість Ронсара помітний вплив справила антична література. Перший сонетний цикл про світ людських почуттів «Кохання до Касандри» (1552- 1553) Ронсар створює під великим впливом сонетів Петрарки. Він досконало розробляє сонет і стає видатним майстром цього літературного жанру. 

 Читаймо «Сонет» (пер. М. Зерова): 

  • Покинь неволі дім і землю фараона,
  •  Ходім, де серед скель синіє Іордан, 
  • Покинь для мене двір, облудну фальш рум’ян, 
  • Свій спів сирен, своїх Цірцей чаклунські лона. 
  • Твій невеличкий грунт хай буде як заслона
  •  Від життьових турбот і прикрих серця ран, 
  • Спіши, бо дні летять, як бистрий ураган, 
  • Зближається зима, і наша кров холоне. 
  • Ти знаєш, скільки зла у метушні двірській, 
  • Ти знаєш, як там вік марнують дорогий, 
  • І скрізь – на людях честь і кривда скрізь велика. 
  • Минаймо ж здалеку той честолюбства шлях, 
  • З богами, з німфами селімося в полях 
  • І будемо нові Орфей і Еврідіка.

  Класицизм є однією з найбільш характерних рис усієї творчої діяльності П’єра  де Ронсара. В основу судження самого Ронсара: "Abrege d'аrt poetique" (1565), що розглядало питання віршування, рими, поетичних оборотів, були покладені принципи поезії античності. Щоправда, зачасти він писав штучним складом, але був здатен створювати зразки витонченого поетичного стилю. Його оди, любовні сонети й есе - найчастіше складені на класичні теми, але повні глибоких людських почуттів і співчуваючої особистісної участі. П'єр де Ронсар зверхньо ставився до середньовічних письменників і їхньої мови, але припускав, що в інтересах багатства літературної мови, доцільно включення у неї оборотів і слів, узятих з окремих провінційних діалектів Франції.

    Жоашен дю Белле, навпаки, закликає сучасників відкинути застарілі поетичні форми: рондо, балади, королівські пісні тощо. Він мріє про досить «високий» вчений стиль у французькій поезії. Він закликав до розвитку французької поезії в гуманістичному напрямку, опираючись на творчість поетів італійського Відродження. Звернімо увагу:

Старі руїни, вславлені горби, 
Що носите святе наймення Рима, 
Де всюди висяться перед очима 
Святі останки славної доби! 

Ви, тріумфальні арки! Ви, стовпи, 
Здивованих небес підпора зрима! 
Зробила часу сила незборима 
З вас тільки звук, поживу для юрби. 

I хоч подекуди й тепер не згас 
Грім битв морських, але щодня поволі 
Всі імена й творіння гасить Час. 

Утішся, серце, не протився Долі: 
Бо як усе він гасить без жалю, 
Погасить він і біль, що я терплю. 

Різниця у творчості двох французьких майстрів сонету була зумовлена також  типами темпераментів поетів: в Ронсара переважала тематика душевних веселощів та захоплення матеріальною красою світу. У ліричному герої Ронсара сильно виражене прагнення до чуттєвих насолод, в ньому багато темпераменту, гарячої пристрасті.

Хай вам щастить, гінці пернаті,
Весни провісники крилаті –
І одуди, і солов’ї,
І горлиці, чиє співання
І трелі, щебет, воркування
Життя вернули у гаї.
Хай вам щастить, квітки лаванди,
Стокротки, рожі і троянди:
І ті, що роджені були
З крові Аякса і Нарціса;
І ви, чебрець, аніс, меліса,
Що в полі щедро поросли.
Хай вам щастить, рої сяйнисті
Метеликів, що в трав’янисті
Луги зелений шлях вам ліг;
І ви, бджілки золото дзвонні,
Квітки і жовті, і червоні, –
Без ліку цілувать вам їх!
Мільйон разів благословляю
Я вас у дні погожі маю,
В повітрі грайтеся яснім;
Ці ваші співи й хороводи
Прогнали бурі і негоди,
Що заганяли нас у дім.

 У Жоашена дю Белле в сонетах домінує душевний смуток, філософські роздуми, в його творах присутній тонкий ліризм. Характерний час для творів Ронсара — полудень влітку, що символізує чуттєву зрілість. В дю Белле ж — вечірній час восени, тобто настрій суму. Особливо це помітно у збірці сонетів «Жалі», де панує відчай, журба, ностальгія за батьківщиною:  

Нещасний рік і день, нещасна хвиля й мить, 
Коли, обдурений надією пустою, 
Розстався легко я з вітчизною святою 
I з дорогим Анжу, щоб тут за ним тужить. 
Я знав:  недобрий птах мені тропу значuть - 
I не знаходив я жаданого спокою, 
Бо чув я згубний вплив, бо знав, що наді мною 
Догнав Сатурна Марс і вкупі з ним блищить. 
Сто раз піддатися хотів я добрій раді, 
Та доля кожний раз ставала на заваді; 
I, не обмарила б очей мені мара, 
Мене пригода б та напевне збила з пливу, 
Коли, намірений в дорогу нещасливу, 
Поранив ногу я, виходячи з двора. 

  Жіночий образ у Ронсара — ідеалізований, сповнений неземної краси й чеснот — вимальовується за зразками  лірики  Петрарки.  У любовній поезії Ронсара домінують теми швидкоплинного часу, в'янення квітів і прощання з юністю, одержує подальший розвиток мотив Горація "carpediem" ("лови мить").

Марі, усе єство ви збурили мені —
І розум, і чуття. Тепер я вже не в силі
Співати, як раніш, у строгім давнім стилі.

    Передчасна  смерть коханої, туга за безповоротною втратою  відбилися в рядках сонетів Ронсара, що по праву вважаються вершиною всієї французької любовної поезії доби Відродження:

І ти, вродливице, у юності цвіла,
 На небі й на землі була тобі хвала,
Та парка заздрісна життєву нить урвала.
На похорон сумний несу з долин, узвиш
У глеку молоко і квітів повний кіш,
Щоб ти трояндою і в гробі розцвітала.
 

 Жіночий образ у  сонетах Жоашена дю Белле надзвичайно ніжний, зворушливий, якоюсь мірою ідеалізований. Це можна пояснити тим, що Дю Белле, як і Ронсар, наслідував Франческо Петрарку, що позначилося на збірці сонетів «Олива» (збірка в перекладі українською не існує):

 Головки золотой убор,
И рук твоих благоуханье,
И голос, нежный, как дыханье,
И легкий мимолетный взор,
 И своенравный разговор,
И нерасцветшего созданья
Грядущей жизни ожиданье,
И мысли трепетный узор,
 И вздох, лукавый и серьезный,
И смех, живой и грациозный,
Гвоздики губ и мрамор лба -
 Все это сети и капканы,
Крючки, оставившие раны,
Оковы и – сама судьба.

 
Ронсар великий співак природи - річок, лісів, водоспадів. Його внесок у реформу французької мови відчувається у поетичній мові автора, особливо ліричній, коли він оспівує красу природи або рідних місць. Велика і різнопланова творчість Ронсара включає майже усі віршовані жанри - від героїчної епопеї до інтимної лірики (він автор п'яти книг "Од", збірників сонетів і пісень "Любовні вірші", "Гімнів" і ін.). 

Земля п’є воду з джерела,
Дерева соки п’ють з коріння,
Вітрам питво дає імла,
П’є хвилі сонячне проміння.
Хто в вищім сані, хто в низькім –
Всі хочуть спробувать напою.
Йдучи за правилом таким,
Чому б не пити й нам з тобою?
 

Художня творчість  П'єра де Ронсара і досягнуті ним результати дотепер оцінюються по-різному: одні заперечують будь-яке видатне значення творів, підкреслюючи його негативні, певною мірою смішні сторони, інші відзначають заслуги поета. Безсумнівно, що Ронсар багато у чому помилявся: у його творах іноді виявлявся педантизм, наслідуючи класиків, він надто холодно і зневажливо ставився до всієї середньовічної літератури, складав нові слова механічним шляхом, іноді зовсім всупереч духові французької мови. Часто, не знаходячи підтримки серед французьких поетів того часу, він продовжував творити. "Хто живе, даремно жде хвальби зарозумілої юрби" писав П'єр Ронсар.

     Жоашен де Бюлле приніс у французьку поезію реалістичний зміст, збагатив її новими формами, утвердив панування літературної французької мови. Його поезія здобула загальноєвропейського визнання. Про те, якою має бути нова гуманістична поезія, йдеться у трактаті Ж. дю Белле «Захист і прославлення французької мови» (1549), що став маніфестом «Плеяди». 

Література :

1. Виппер. Ю. А. Поэзия Плеяды [Текст] / Ю. А. Виппер. – М., 1976. 

2. Шалагінов, Б. Б. Зарубіжна література від античності до початку ХІХ сторіччя. Історико-естетичний нарис [Текст] / Б. Б. Шалагінов. – К. : Вид. дім «КМ Академія», 2004. 

3. Шайтанов, И. О. История зарубежной литературы. Эпоха Возрождения [Текст]: учеб. для студ. высш. учеб. заведений / И. О. Шайтанов : В 2 т. – М. : Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001г.

Замовити контрольну роботу із зарубіжної літератури: (067)994-09-24, (063)143-32-32 е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

Comments: